Glossary entry

Italian term or phrase:

Getto magrone di pulizia fondazioni per portale e posa monconi di base

Romanian translation:

beton slab

Added to glossary by corallia
Jan 28, 2012 23:19
12 yrs ago
4 viewers *
Italian term

Getto magrone di pulizia fondazioni per portale e posa monconi di base

Italian to Romanian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering this context
...,
Proposed translations (Romanian)
5 beton slab
Change log

Jan 28, 2012 23:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Adina Lazar Jan 29, 2012:
Ioana, iar a greșit Corallia, deoarece întrebarea la care a omis acordarea punctelor se referea doar la termenul ”magrone”, nu la toată fraza: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/construction_c...
Ok, voi introduce traducerea și referințele doar pentru termenul ”magrone”.
Mulțumesc mult pentru ajutor.
Ioana LAZAR Jan 29, 2012:
Pt. Adina Da, stiu! O intrebasem pe Corallia de ce nu iti acordase punctele si am vazut ca s-a ivit ideea de a posta din nou intrebarea... Insa nu iti poate acorda punctele pentru o referinta, caci nu are cum sa o selecteze, asta daca nu ma insel eu cumva...
Toate cele bune,
Ioana

Proposed translations

23 hrs
Italian term (edited): magrone
Selected

beton slab

Voi introduce răspunsul doar pentru termenul "magrone”

"Il magrone è un calcestruzzo "magro", ovvero realizzato con quantitativi ridotti di cemento (meno di 150 kg/m³), e una curva granulometrica degli inerti a dimensione abbastanza grossa.
Lo scopo del magrone nell'utilizzo come sotto fondazione è quello di costituire un piano orizzontale e pulito per il posizionamento dei ferri d'armatura delle fondazioni.
Nell'analisi della capacità portante della fondazione la presenza del magrone viene trascurata. Altra importante funzione del magrone è quella di mantenere i ferri di fondazione distanti dalla nuda terra, evitando così contatti con umidità e conseguenti rischi di corrosione invisibile dei ferri stessi.”
(http://it.wikipedia.org/wiki/Magrone)

Cum se construieste fundatia?
In mare, sunt cateva etape comune oricarui tip de fundatie.
Vom analiza cazul unei fundatii sapate „in santuri”.
Primul pas ce va fi facut este, desigur, saparea fundatiei. Lucrarea se va face respectand intocmai planul de fundare, in care sunt trecute toate datele importante (cote, largimea fundatiei etc.).
Imediat dupa aceasta se toarna o sapa de beton slab, gros de 4-5 cm, doar sub stalpii de armare (pozitia lor exacta este trecuta pe planul de armare). Rostul acestui beton este de a tine stalpii de armare neimscati in tot timpul turnarii.
Urmatoarea etapa este coborarea in fundatie a armaturii inferioare. Trebuie avut mare grija sa nu se murdareasca cu pamant si, in general, sa nu se surpe pamant in fundatie in timpul acestei operatiuni.”
(http://www.casamea.ro/casa/constructii/solutii-constructive/...

"magrone [ma-gró-ne] s.m. (pl. -ni)
2 EDIL Masso di calcestruzzo con bassa percentuale di cemento"
(http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/magron...

Dizionario Italiano-Inglese
"magróne
nm
2 (edil) lean concrete."
(http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol...

EUDICT:
"Romanian - beton slab
English - lean concrete"
(http://www.eudict.com/index.php?lang=romeng&word=beton slab)

NOTĂ: Betonul slab NU este armat!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "multumesc mult"

Reference comments

17 hrs
Reference:

turnarea șapei de beton slab pentru curățarea fundațiilor pentru portal și pozarea armăturii ...

Peer comments on this reference comment:

agree Ioana LAZAR : Adina, ai raspuns la Reference... :)
54 mins
Mulțumesc Ioana! Această întrebare a mai fost pusă o dată.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search