23:35 Apr 13, 2002 |
Italian to Portuguese translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: José Malaquias Portugal Local time: 02:41 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | divertido |
| ||
4 | feliz |
| ||
3 | jocoso |
|
feliz Explanation: agradàvel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jocoso Explanation: jocoso: Que provoca o riso; chistoso, faceto, alegre. (Aurélio) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
divertido Explanation: "Tornam único e divertido o momento da maquilhagem." Soa um pouco mais natural. "Jocoso" parece-me demasiado literal. "Agradável" é pouco forte. Parecendo isto ser tirado de um contexto publicitário, parece-me mais apropriado "divertido". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|