Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
socio oblato
German translation:
Angebotsempfänger
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Mar 18, 2021 17:29
3 yrs ago
10 viewers *
Italian term
socio oblato
Italian to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Ausschreibung und Satzung
DIRITTO DI PRELAZIONE
Qualora un socio intenda Trasferire ad un soggetto terzo o a un altro socio (fatta eccezione per i Trasferimenti da XXXXX a YYYYY e viceversa) , in tutto o in parte, la propria quota di partecipazione (la "Quota Oggetto di Trasferimento") nel capitale sociale della Società (il "Socio Offerente") dovrà darne preventiva comunicazione agli altri soci (i "Soci Oblati") e al presidente del consiglio di amministrazione, offrendo in prelazione ai Soci Oblati una percentuale della Quota Oggetto di Trasferimento in proporzione alla quota di partecipazione detenuta nel capitale sociale della Società da ciascuno dei Soci Oblati, senza tener conto della quota detenuta dal Socio Offerente (il "Diritto di Prelazione").
Qualora un socio intenda Trasferire ad un soggetto terzo o a un altro socio (fatta eccezione per i Trasferimenti da XXXXX a YYYYY e viceversa) , in tutto o in parte, la propria quota di partecipazione (la "Quota Oggetto di Trasferimento") nel capitale sociale della Società (il "Socio Offerente") dovrà darne preventiva comunicazione agli altri soci (i "Soci Oblati") e al presidente del consiglio di amministrazione, offrendo in prelazione ai Soci Oblati una percentuale della Quota Oggetto di Trasferimento in proporzione alla quota di partecipazione detenuta nel capitale sociale della Società da ciascuno dei Soci Oblati, senza tener conto della quota detenuta dal Socio Offerente (il "Diritto di Prelazione").
Proposed translations
(German)
4 | Angebotsempfänger | Dr. Anette Klein-Hülsen |
Proposed translations
42 mins
Selected
Angebotsempfänger
Hier eine (indirekte) Definition:
Che cosa significa "Accettazione"?
Atto unilaterale recettizio, che segue ad una proposta, con la quale l'oblato (cioè colui al quale l'offerta è rivolta) dichiara che ha intenzione di accoglierla.
Ein deutsches Beispiel:
(3) Jeder Angebotsempfänger hat sich innerhalb einer Frist von zwei Monaten, gerechnet ab Zugang des Einschreibebriefes an ihn, zu entscheiden, ob er das Angebot annimmt oder nicht. Nimmt ein Gesellschafter das Angebot nicht an, so erhöht sich das Erwerbsrecht der übrigen Gesellschafter im Verhältnis ihrer Kapitalanteile. Wird das Angebot angenommen, so ist unverzüglich zwischen den Beteiligten ein Vertrag über Verkauf und Abtretung des Gesellschaftsanteils abzuschließen.
Und schließlich IT-E:
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/69...
Che cosa significa "Accettazione"?
Atto unilaterale recettizio, che segue ad una proposta, con la quale l'oblato (cioè colui al quale l'offerta è rivolta) dichiara che ha intenzione di accoglierla.
Ein deutsches Beispiel:
(3) Jeder Angebotsempfänger hat sich innerhalb einer Frist von zwei Monaten, gerechnet ab Zugang des Einschreibebriefes an ihn, zu entscheiden, ob er das Angebot annimmt oder nicht. Nimmt ein Gesellschafter das Angebot nicht an, so erhöht sich das Erwerbsrecht der übrigen Gesellschafter im Verhältnis ihrer Kapitalanteile. Wird das Angebot angenommen, so ist unverzüglich zwischen den Beteiligten ein Vertrag über Verkauf und Abtretung des Gesellschaftsanteils abzuschließen.
Und schließlich IT-E:
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/69...
Reference:
https://www.brocardi.it/dizionario/1699.html
https://docplayer.org/49410399-A-gesellschaftsvertrag-ausfuehrliches-muster.html
Note from asker:
über diesen Weg bin ich gestern auch selbst auf diesen Ausdruck gestoßen, dennoch vielen Dank! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Something went wrong...