This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 18, 2010 07:38
13 yrs ago
Italian term
rafforzamento (hier)
Italian to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Fondsbericht
Per i mesi conclusivi del 2010 si predilige un orientamento ancora cauto: il *rafforzamento* delle emissioni obbligazionarie rende ancora meno attraente il profilo rischio/rendimento di questi strumenti, ma i segnali macro poco rassicuranti ci inducono a non eccedere nel peso azionario, che preferiamo gestire in modo dinamico.
Wie kann ich 'rafforzamento' hier verstehen?
Wie kann ich 'rafforzamento' hier verstehen?
Proposed translations
(German)
3 | Steigerung-Zunahme | Benedetta Bronz |
Proposed translations
17 mins
Steigerung-Zunahme
oder Verstärkung...
Discussion