Mar 31, 2017 14:27
7 yrs ago
Italian term

immersa nella polis

Italian to French Art/Literary Architecture
L’architettura è un’arte eminentemente politica poiché immersa nella polis.

Merci
References
Cité-État

Discussion

Françoise Vogel Apr 1, 2017:
Le choix peut dépendre du contexte. En français, on parle en général, dans ce sens, de la cité (donc en perdant la répétition du texte italien mais est-ce bien gênant ?).
cf. cnrtl

Proposed translations

+4
24 mins
Selected

incorporée dans la cité-Etat

Si puuò anche mettere i due termini come nell'esempio
La cité-État (polis) est tellement caractéristique de la civilisation grecque ... la cité est une citadelle, comme l'Acropole d'Athènes, puis la ville se .

I professori più tolleranti ammettono ormai da tempo che la parola greca polis sia semplicemente traslitterata nelle traduzioni: si accorgono infatti che essa comprende una tale gamma di significati da non poter essere racchiusa in una formula, per quanto complessa come “città stato”.
Peer comment(s):

agree Marie Christine Cramay : Ou "plongée".
3 mins
Merci Christine. J'avais aussi pensé à plongée...
agree Béatrice LESTANG (X)
17 hrs
Merci Beatrice
agree Annie Dauvergne : comme Christine
1 day 57 mins
Merci Annie et bonne journée
agree Bruno ..
3 days 12 hrs
Merci Bruno et bonne journée
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
13 mins

faisant partie intégrante de la polis

*
Note from asker:
Merci
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Cité-État

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search