Glossary entry

Italian term or phrase:

non c'è il direzionale, ma solo il cabra/picchia

French translation:

il n'ya pas d'indicateur de cap, mais seulement le cabre/pique

Added to glossary by Olga Buongiorno
Oct 1, 2008 17:17
15 yrs ago
Italian term

non c'è il direzionale, ma solo il cabra/picchia

Italian to French Science Aerospace / Aviation / Space modellismo
articolo di aeromodellismo, costruzione di un modellino a forma di aquila
Change log

Oct 1, 2008 19:00: Agnès Levillayer changed "Language pair" from "French to Italian" to "Italian to French"

Oct 10, 2008 12:21: Olga Buongiorno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/936907">chiachina's</a> old entry - "non c'è il direzionale, ma solo il cabra/picchia"" to ""il n'ya pas d'indicateur de cap, mais seulement le cabre/pique""

Discussion

chiachina (asker) Oct 1, 2008:
modellini di aerei
Agnès Levillayer Oct 1, 2008:
si tratta di modellini di aerei o di aquiloni (perché in questo ultimo caso sembra che cabra/picchia abbia un significatio diverso)?
chiachina (asker) Oct 1, 2008:
wrong pair: translation italian>french
justdone Oct 1, 2008:
Wrong pair! ;-)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

il n'ya pas d'indicateur de cap, mais seulement le cabre/pique

.
Peer comment(s):

agree Leblanc (X) : je pense que ce la peut bien marcher
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie dell'aiuto! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search