Dec 5, 2019 16:37
4 yrs ago
2 viewers *
Italian term
spinta elastica di una soletta
Non-PRO
Italian to English
Medical
Sports / Fitness / Recreation
parlando di solette per calzature, come posso tradurre "la spinta elastica che una soletta effettua sul piede"
In rete ho trovato come riferimento "plantari a spinta elastica mediale", ma non trovo il corrispondente inglese
In rete ho trovato come riferimento "plantari a spinta elastica mediale", ma non trovo il corrispondente inglese
Proposed translations
(English)
5 | spring effect | Claudia Letizia |
3 +2 | bounce in an insole | Cedric Randolph |
4 | elasticity of an insole | Enrica Frulla |
Proposed translations
15 hrs
Selected
spring effect
I work in this very branch (flexible propriocetive insoles) and I can tell you that we use the term "spring effect" quite often. Of course you'd have to rework the sentence to make this term fit, but I think it's the most natural term to use in this case.
"Bounce", as suggested by Cedric, is very similar, but it's just not the term that is used in the industry.
And Enrica's suggestion doesn't really convey the same meaning, because elasticity and resilience are not what is meant here.
"Bounce", as suggested by Cedric, is very similar, but it's just not the term that is used in the industry.
And Enrica's suggestion doesn't really convey the same meaning, because elasticity and resilience are not what is meant here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
9 mins
bounce in an insole
I'd put it this way
38 mins
elasticity of an insole
I took a look at this website and I think you need to take a look at the section where they talk about elasticity and resilience. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5982664/
Discussion
I could use also rebounce resilience or energy return, but the use of spring effect/thrust or upward thrust, in my opinion, is better
Yes, what you meant was clear and it's true that the word "spring" can also lead to thinking about the compression.. although usually it is used to indicate the upword movement of the insole.
Flexible upward thrust doesn't sound right though. Maybe just "upward thrust", because "thrust" cannot be "flexible". An object can be flexible, not a force.
I mean the upward propulsion of an insole after a foot pressure (or rather, the explosiveness), I think I'll use flexible upward thrust
Spring effect is very similar, but, in my opinion, it comprises also the compression of the insole.
Starting with spring effect I could use spring thrust