Glossary entry

Italian term or phrase:

ripulendo

English translation:

net of

Added to glossary by Steve Melling
Oct 30, 2012 19:33
11 yrs ago
Italian term

ripulendo

Non-PRO Italian to English Marketing Retail impact of a new brand on the competition
Market research into the impact of a brand in Italy.

I think "ripulendo" means "erased" or "abstracted". Am I right?

Many thanks.


• Indice di impatto SHOP NAME
- costruito come differenza della consistenza della rete di vendita al dettaglio nel quinto anno dopo l'apertura di SHOP NAME e la consistenza della rete di vendita al dettaglio stimata nello stesso anno,
- evidenzia la quota di impatto imputabile direttamente ed esclusivamente all'apertura del nuovo punto vendita SHOP NAME **ripulendolo** della quota dovuta a eventi macro e micro economici che hanno influenzano il sistema nel complesso.
Proposed translations (English)
3 net of
4 wiping

Proposed translations

15 hrs
Italian term (edited): ripulendolo
Selected

net of

ripulendolo della quota = al netto della quota (ripulito della quota)

this is how I'm reading it
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
32 mins

wiping

I think it's an appropiate term for this "economic"context.

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2012-10-30 20:11:31 GMT)
--------------------------------------------------

sorry..appropriate, forgot an "r"!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search