Glossary entry

Italian term or phrase:

dichiara di rinunciare ad esercitare la rivalsa sui vincitori

English translation:

undertakes not to seek compensation from the winners

Added to glossary by achisholm
Mar 7, 2006 10:19
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term

dichiara di rinunciare ad esercitare la rivalsa sui vincitori

Italian to English Bus/Financial Law: Taxation & Customs competition prizes
This is a document relating to competition prizes put up by a sponsor.

"Il soggetto promotore dichiara di rinunciare ad esercitare la rivalsa sui vincitori per gli importi versati, in qualità di sostituto di imposta, per le ritenute IRPEF previste dall’art. 30 del DPR n. 600 del 29/09/1973."

I assume it must be fairly standard for competition prizes etc and tax status.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

undertakes not to seek compensation from the winners

-
Peer comment(s):

agree Peter Cox
1 hr
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
7 hrs

shall not seek compensation from the winners

termine contrattuale, "shall" è molto forte nel senso di "dovere".

se il contratto è stilato da chi vuole che il soggetto promotore rinunci alla rivalsa, questa forma è più incisiva.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search