Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Disp. estero ben:
English translation:
foreigh wire transfer/beneficiary
Added to glossary by
Béatrice Sylvie Lajoie
Jul 20, 2013 22:23
10 yrs ago
5 viewers *
Italian term
Disp. estero ben:
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
IBAN money transfer statement
Hi all -
I am translating an IBAN electronic money transfer statement and am not sure how to translate the following abbreviated words:
DISP. ESTERO BEN:
Here is the context
Under the heading "Initial Balance in Euros"
0235HGD22222 DISP. ESTERO BEN: SMITH
AND ENGLISH CCP ESCROW ACCOUNT / SAN FRANCISCO
100 MAIN ST SAN FRANCISCO, CA 99999
REASON: MONEY FOR CHILD SUPPORT
Any help would be greatly appreciated!!!!
Thanks so much!
I am translating an IBAN electronic money transfer statement and am not sure how to translate the following abbreviated words:
DISP. ESTERO BEN:
Here is the context
Under the heading "Initial Balance in Euros"
0235HGD22222 DISP. ESTERO BEN: SMITH
AND ENGLISH CCP ESCROW ACCOUNT / SAN FRANCISCO
100 MAIN ST SAN FRANCISCO, CA 99999
REASON: MONEY FOR CHILD SUPPORT
Any help would be greatly appreciated!!!!
Thanks so much!
Proposed translations
(English)
3 +2 | foreigh wire transfer/beneficiary | Béatrice Sylvie Lajoie |
Change log
Jul 20, 2013 22:23: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jul 20, 2013 23:31: Russell Jones changed "Term asked" from "DISP. ESTERO BEN:" to "Disp. estero ben:"
Aug 30, 2013 06:23: Béatrice Sylvie Lajoie Created KOG entry
Proposed translations
+2
33 mins
Selected
foreigh wire transfer/beneficiary
instructions for wire transfer/beneficiary
or international wire order - beneficiary
Disposizione estero beneficiario, I think
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-07-20 22:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
foreign, obviously!
or international wire order - beneficiary
Disposizione estero beneficiario, I think
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-07-20 22:56:39 GMT)
--------------------------------------------------
foreign, obviously!
Peer comment(s):
agree |
Shabelula
: I would omit the "wire", not specified
4 hrs
|
Thank you. I put it as the asker wrote : "IBAN electronic money transfer"
|
|
agree |
Giovanni Pizzati (X)
15 hrs
|
Thanks Giovanni
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much!"
Discussion