Glossary entry

Italiano term or phrase:

non fa filo (adesivo)

Inglese translation:

non-stringy (adhesive)

Added to glossary by Tom in London
Oct 28, 2013 15:05
10 yrs ago
Italiano term

non fa filo (adesivo)

Da Italiano a Inglese Tecnico/Meccanico Industria edilizia/Ingegneria civile
Seems simple, but just can't work out the best way to translate the properties of an elastic moisture curing polyurethane adhesive and sealer which "non fa filo e non appiccica". Any suggestions most welcome.
Proposed translations (Inglese)
4 +1 non-stringy
4 +3 doesn't string
Change log

Oct 30, 2013 13:12: Tom in London Created KOG entry

Proposed translations

+1
16 min
Selected

non-stringy

Peer comment(s):

agree Claudia Cherici
55 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes, I think non-stringy just about does it. Thanks. "
+3
7 min

doesn't string

.
Example sentence:

XXX is by far THE best glue I’ve ever used. It doesn’t string. It doesn’t have a horrific odor for the neighbors to complain about. It IS sticky — unbelievably so!!

XXX is for fixing broken objects and crafts but with this glue, you will be able to make the most amazing ... Plus, it doesn\'t string or smell AT ALL!

Peer comment(s):

agree Gian
1 ora
agree bluenoric
2 ore
agree Marco Solinas
5 ore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search