GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:03 Jan 10, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / Contratto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Dossan Italy Local time: 20:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Master aircrew |
| ||
4 | Chief Master Sergeant |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Master aircrew Explanation: Ciao Serena, ho una fonte attendibilissima in aeronautica (un amico generale) che mi ha fornito una tabella comparativa dei gradi militari. Questa è la traduzione in British English. Se traduci in American English è Command Chief Master Sergeant. Buon lavoro. Paola |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|