Aug 2, 2011 15:05
12 yrs ago
Hungarian term
tikverőzés
Hungarian to English
Other
Folklore
Egy népi hagyományokkal kapcsolatos szöveget kell fordítanunk.
Részlet:
"Ünnepkörökhöz, népi hagyományokhoz kapcsolódó műsoraink: Farsangolás - "Tikverőzés", ..."
Gondolom pontos megfelelője nincs. Esetleg mivel lehetne körülírni?
Részlet:
"Ünnepkörökhöz, népi hagyományokhoz kapcsolódó műsoraink: Farsangolás - "Tikverőzés", ..."
Gondolom pontos megfelelője nincs. Esetleg mivel lehetne körülírni?
Proposed translations
(English)
3 +2 | (traditional) Mardi Gras costume procession/parade | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
(traditional) Mardi Gras costume procession/parade
Nehéz kérdés, mert csak körülírni lehet, és felsorolásban nem lehet túl hosszan részletezni.
Tartalmilag erről van szó:
http://www.iranymagyarorszag.hu/hushagyokeddi_tikverozes/E10...
Ha nekem kellene megmagyarázni az itteni amerikaiaknak, akkor valahogy így mondanám:
(traditional) Mardi Gras costume procession (or parade) parade
Ebben nincs benne szó szerint, hogy házról házra járnak, viszont a felvonulás, a jelmezek, és a húshagyó kedd benne vannak.
A tyúkok nincsenek benne, de ha esetleg részletesebb magyarázat szerepel valahol, ott el lehet azt is mondani.
Tartalmilag erről van szó:
http://www.iranymagyarorszag.hu/hushagyokeddi_tikverozes/E10...
Ha nekem kellene megmagyarázni az itteni amerikaiaknak, akkor valahogy így mondanám:
(traditional) Mardi Gras costume procession (or parade) parade
Ebben nincs benne szó szerint, hogy házról házra járnak, viszont a felvonulás, a jelmezek, és a húshagyó kedd benne vannak.
A tyúkok nincsenek benne, de ha esetleg részletesebb magyarázat szerepel valahol, ott el lehet azt is mondani.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...