Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
ו.ב.ע. מקומית
English translation:
municipal/town building committee
Added to glossary by
Itzik Greenvald Mivtach
Mar 30, 2014 18:46
10 yrs ago
2 viewers *
Hebrew term
ו.ב.ע. מקומית
Hebrew to English
Law/Patents
Real Estate
מדובר בשם תכנית ברשימת תכניות באגף הנדסה עירונית לגוש וחלקה ספציפים.
Proposed translations
(English)
4 | municipal building committee | Itzik Greenvald Mivtach |
5 | local town building committee | Gad Kohenov |
Change log
Apr 4, 2014 07:49: Itzik Greenvald Mivtach Created KOG entry
Proposed translations
26 mins
Selected
municipal building committee
ועדת בניין עיר, אלו הן ראשי התיבות
יש כאן כפילות בשימוש במילה מקומי
ובכל מקרה הפתרון שאני מציע הוא הרווח בחיפושים
ראה קישורים
יש כאן כפילות בשימוש במילה מקומי
ובכל מקרה הפתרון שאני מציע הוא הרווח בחיפושים
ראה קישורים
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
local town building committee
www.maot.co.il/lex13/glossary/g_690.asp
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-03-30 19:15:32 GMT)
--------------------------------------------------
www.maot.co.il/lex13/glossary/g_687.asp
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-03-30 19:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
urban building committee
גירס אחרת
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2014-03-30 19:15:32 GMT)
--------------------------------------------------
www.maot.co.il/lex13/glossary/g_687.asp
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-03-30 19:18:35 GMT)
--------------------------------------------------
urban building committee
גירס אחרת
Discussion
אין ספק שניתן לומר גם 'מוניציפאל' וגם 'טאון' אבל אין צורך בשימוש במילה לוקאל לפני כן, שכן זוהי כפילות מיותרת.
בנוסף, מבלי להיכנס לפסים אישיים או לחלוק על תשובתו של עמיתי המלומד, אנצל את ההזדמנות כדי להזכיר שהמילון המקושר של מעות אינו אורים ותומים אלא נהפוך הוא - פעמים רבות מהווה בגדר מכשול בפני עיוור. הוא מכיל שלל טעויות תרגום נפוצות.
), על כן על אף שאיציק לא טועה, אעדיף את תשובתו של גד.
http://www.maot.co.il/lex13/glossary/g_689.asp