Feb 20, 2014 14:19
10 yrs ago
Hebrew term

הסף הרגעי המירבי

Hebrew to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng General
תוצאת המדידה המירבית שהתקבלה באיזורים מאוכלסים הינה
3mG
שהם 0.19% מערך הסף הרגעי המירבי המותר לחשיפת אדם

Proposed translations

2 hrs
Selected

Instantaneous exposure limit

There is a large difference between the instantaneous limit - the allowed concentration of the substance at any instant, and the short-term limit, which is averaged typically over a period of 15 minutes. The latter is typically much lower.

It should be noted that if instantaneous values are allowed over 15 minutes this could lead to a potentially life-threatening situation, for which the translator and those who advised him would be responsible.
Note from asker:
Thanks man I didnt like the short-term thing either
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
7 mins

Short-term exposure limit

This seems to fit the bill.
Peer comment(s):

disagree Daniel Rabinovich : See my answer
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search