Glossary entry (derived from question below)
Oct 12, 2012 17:20
11 yrs ago
6 viewers *
Greek term
θεραπεία
Greek to English
Law/Patents
Law (general)
Στην παρα. 22 της συμπληρωματικής ένορκης δήλωσης του κ. ΧΧΧ προβάλλεται ο ισχυρισμός ότι η μοναδική θεραπεία την οποία επιζητούν οι αιτητές στη διαιτητική διαδικασία στο Λονδίνο είναι η αποκατάσταση τους στη θέση που κατείχαν προγενέστερα της 2 Αυγούστου 2005 και ότι οι αιτητές δεν επιζητούν οιεσδήποτε αποζημιώσεις. Ο πιο πάνω ισχυρισμός και πάλι δεν ανταποκρίνεται στη πραγματικότητα αφού μια απλή ανάγνωση της αίτησης που υπέβαλαν οι αιτητές για την έναρξη της διαιτητικής διαδικασίας στο Λονδίνο ενώπιον του Διαιτητικού Δικαστηρίου αποδεικνύει ότι οι αιτητές διεκδικούν και αποζημιώσεις - ίδετε σελ. 3 στο Τεκμήριο 13 της αρχικής ένορκης δήλωσης του κ. ΧΧΧ.
Proposed translations
(English)
3 +4 | remedy | Mihailolja |
Change log
Oct 16, 2012 05:05: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "θεραπεία"" to ""remedy""
Proposed translations
+4
16 mins
Selected
remedy
In the legal sense...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-10-12 17:37:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/remedy
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-10-12 17:37:45 GMT)
--------------------------------------------------
http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/remedy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot... "
Reference comments
20 hrs
Reference:
remedy
'...reinstatement (of the employee) was an appropriate remedy in the circumstances...'
http://www.jonesday.com/files/Publication/21e52622-6f27-447e...
http://www.jonesday.com/files/Publication/21e52622-6f27-447e...
Something went wrong...