...Σύμφωνα με το άρθρο ... του Α.Κ. τα παιδιά που θα γεννηθούν...

English translation: civil law / civil code

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:...Σύμφωνα με το άρθρο ... του Α.Κ. τα παιδιά που θα γεννηθούν...
English translation:civil law / civil code
Entered by: Teuta Besevic

10:29 Sep 8, 2010
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Marriage certificate
Greek term or phrase: ...Σύμφωνα με το άρθρο ... του Α.Κ. τα παιδιά που θα γεννηθούν...
Το Α.Κ. τι σημαίνει ακριβώς? Αναφέρεται σε πιστοποιητικό γάμου για το επώνυμο τέκνων.
Teuta Besevic
Greece
Local time: 09:33
civil law / civil code
Explanation:
Αστικός κώδικας

Εδώ έχει αναφορές και συζήτηση:
http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/law:_contracts/72...
Selected response from:

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 08:33
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Civil Code
Kyriacos Georghiou
4civil law / civil code
Anna Spanoudaki-Thurm
4Αστικός Κώδικας
Electra Voulgari


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Civil Code


Explanation:
...

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
16 mins
  -> Thank you

agree  Ivi Rocou
17 mins
  -> Thank you

agree  Ellen Kraus: without any doubt !
23 mins
  -> Thank you... I only do the easy ones :)

agree  Vasilisso
1 hr
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
civil law / civil code


Explanation:
Αστικός κώδικας

Εδώ έχει αναφορές και συζήτηση:
http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/law:_contracts/72...

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 08:33
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Αστικός Κώδικας


Explanation:
Αστικός Κώδικας

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-09-08 10:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

Για την αγγλική μετάφραση κοίταξε εδώ>

http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/law:_contracts/72...

Example sentence(s):
  • http://www.fa3.gr/nomothesia_2/nomoth_gen/19-Astikos-kodikas-genika.htm

    Reference: http://anamorfosis.net/blog/?p=754
Electra Voulgari
Spain
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search