Handys oder Handies

German translation: Handys

11:26 Jan 22, 2009
German language (monolingual) [PRO]
Telecom(munications) / Rechtschreibung
German term or phrase: Handys oder Handies
Wie schreibt man Handy in der Mehrzahl richtig?

Falls es da eine Regel gibt...

Danke für Eure Hilfe.
antje.s
Local time: 13:54
Selected answer:Handys
Explanation:
"Da im englischsprachigen Raum das Wort „Handy“ nicht als Bezeichnung für ein Mobiltelefon verwendet, sondern als Adjektiv „praktisch/bequem/handlich“ übersetzt wird, wird es in der deutschen Sprache als Scheinanglizismus eingeordnet. Der Plural endet daher nicht auf die englische Endung „-ies“, sondern lautet „Handys“. Die traditionellen englischsprachigen Begriffe für Mobiltelefon lauten im amerikanischen sowie südafrikanischen Englisch cell(ular) phone, im britischen Englisch mobile phone oder kürzer nur portable oder mobile. In Slang-Wörterbüchern wird jedoch auch schon das Substantiv „Handy“ in der deutschen Bedeutung aufgeführt." (siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Handy#Entstehung_der_Bezeichnun...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-01-22 11:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Kein Problem :-) Ich wusste die Antwort schon vorher, aber es ist schön, nochmal auf etwas verweisen zu können, was deine Meinung untermauert...
Selected response from:

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 13:54
Grading comment
Ich denke, das war's dann. Danke noch mal.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +9Handys
Sebastian Landsberger


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
Handys


Explanation:
"Da im englischsprachigen Raum das Wort „Handy“ nicht als Bezeichnung für ein Mobiltelefon verwendet, sondern als Adjektiv „praktisch/bequem/handlich“ übersetzt wird, wird es in der deutschen Sprache als Scheinanglizismus eingeordnet. Der Plural endet daher nicht auf die englische Endung „-ies“, sondern lautet „Handys“. Die traditionellen englischsprachigen Begriffe für Mobiltelefon lauten im amerikanischen sowie südafrikanischen Englisch cell(ular) phone, im britischen Englisch mobile phone oder kürzer nur portable oder mobile. In Slang-Wörterbüchern wird jedoch auch schon das Substantiv „Handy“ in der deutschen Bedeutung aufgeführt." (siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Handy#Entstehung_der_Bezeichnun...

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-01-22 11:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Kein Problem :-) Ich wusste die Antwort schon vorher, aber es ist schön, nochmal auf etwas verweisen zu können, was deine Meinung untermauert...

Sebastian Landsberger
Germany
Local time: 13:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich denke, das war's dann. Danke noch mal.
Notes to answerer
Asker: Danke, ich kam gar nicht auf die Idee, bei Wiki nachzuschauen...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kay Barbara: Ganz genau!
4 mins
  -> Vielen Dank, Barbara :-)

agree  bp-translations
5 mins
  -> Vielen Dank, Birgit :-)

agree  Thomas Pfann: wie auch Babys, Partys usw.
6 mins
  -> Vielen Dank, Thomas :-)

agree  Dr. Johanna Schmitt
35 mins
  -> Vielen Dank, Johanna :-)

agree  Jutta Deichselberger
47 mins
  -> Vielen Dank, Jutta :-)

agree  BrigitteHilgner: Der Duden schreibt es auch so.
50 mins
  -> Vielen Dank, Brigitte :-)

agree  DDM
1 hr
  -> Vielen Dank, Daniel :-)

agree  Nicole Y. Adams, M.A.
2 hrs
  -> Vielen Dank, Nicole :-)

agree  Katrin Eichler
5 hrs
  -> Vielen Dank, Katrin :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search