Aug 1, 2007 11:47
16 yrs ago
1 viewer *
German term

bewusst (Verzögerung)

German Other General / Conversation / Greetings / Letters Beschwerdebrief
"Seit einiger Zeit warten Bevollmächtigte auf die Abnahme des Appartements durch den Beauftragten der XX. Wie heute berichtet wurde, soll sich eine solche Massnahme jedoch noch "einige Wochen hinziehen, da der Beauftragte der XX im Urlaub sei".
Abgesehen von einer solchen unglaublichen Aussage ansich, kann die anscheinend von der Verwaltung BEWUSSTE Verzögerung in keinem Fall hingenommen werden."
Hat "bewusst" hier die Bedeutung von 'bekannt' oder eher von 'absichtlich'? Was meint Ihr?
Vielen Dank im Voraus.

Responses

9 mins
Selected

beides

Es kann durchaus sein, dass hier 'bewusst' euphemistisch für 'absichtlich' verwendet wurde.

In diesem Fall wollte der Verfasser des Beschwerdebriefs m. E. eine offene Unterstellung einer Absicht vermeiden und daher sollte man auch in einer Übersetzung 'bekannt' verwendet werden.
Peer comment(s):

neutral Carolin Haase : klar, aber es ging um den Sinn - nicht um den Ausdruck
2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
7 mins

absichtlich

sie verzögern mit Absicht die Abnahme (um die Kaution noch eine Weile einbehalten zu können?)

meine ich
Peer comment(s):

agree ni-cole
10 mins
Something went wrong...
+7
13 mins

s.u.

meine Meinung:

der Satz ist so nicht ganz richtig formuliert.

Entweder "kann die anscheinend der Verwaltung BEWUSSTE Verzögerung" (ohne "von"), dann würde bewusst "bekannt" bedeuten

Oder "kann die anscheinend von der Verwaltung BEWUSST (ohne "e" am Schluss) [und dann ein Verb, z.B. "herbeigeführte" o.ä.] Verzögerung, dann würde bewusst "absichtlich" bedeuten.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Das sehe ich auch so.
22 mins
danke, Brigitte!
agree Johanna K : .
25 mins
danke, Johanna!
agree ni-cole : der Kontext (Tonfall usw.) spricht aber klar für absichtlich
1 hr
danke, ni-cole!
agree Endre Both
1 hr
danke, Endre!
agree Bernhard Sulzer : der Satz ist nicht richtig formuliert und daher unklar. Nachfragen/Kommentar wäre hier notwendig (mMn)
1 hr
danke, Bernhard!
agree Dra Molnar : mit ni-cole
3 hrs
danke, dmolnar!
agree TKTranslatio (X)
17 hrs
danke!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search