Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gegenständliche Garantie
Swedish translation:
denna garanti
Added to glossary by
Ingemar Kinnmark
May 18, 2010 08:08
13 yrs ago
German term
gegenständliche Garantie
German to Swedish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Köpeavtal
Der Auftraggeber schuldet dem Garanten für die gegenständliche Garantie kein Entgelt.
Proposed translations
(Swedish)
2 +1 | denna garanti | Ingemar Kinnmark |
2 | garantin | Staffan Wiman |
Change log
May 23, 2010 18:24: Ingemar Kinnmark Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
denna garanti
Se referens nedan.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-05-18 20:30:43 GMT)
--------------------------------------------------
Från ProZ KudoZ:
German term or phrase: gegenständliche Garantie
Italian translation: garanzia in oggetto
Se: http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/investment_secur...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-05-18 20:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
Sedan har vi ett och samma dokument på både italienska och engelska:
Italienska:
La garanzia in oggetto non copre la sostituzione di parti usurabili in relazione all’utilizzo della stampante in fase di manutenzione periodica. Per la definizione di parti usurabili, si veda la Sezione 6 del presente documento.
Engelska:
This warranty does not cover replacement of wearable parts relating to use of the printer at the time of periodic maintenance. Wearable parts are defined in Section 6 of this document.
Sök på
"garanzia in oggetto" "this warranty"
för att hitta denna referens på Google.
-------------
Då har vi:
Italienska
garanzia in oggetto
Engelska
this warranty
Nu är det mycket lättare att översätta till svenska:
Tyska
gegenständliche Garantie
Svenska
denna garanti
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-05-18 20:30:43 GMT)
--------------------------------------------------
Från ProZ KudoZ:
German term or phrase: gegenständliche Garantie
Italian translation: garanzia in oggetto
Se: http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/investment_secur...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-05-18 20:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
Sedan har vi ett och samma dokument på både italienska och engelska:
Italienska:
La garanzia in oggetto non copre la sostituzione di parti usurabili in relazione all’utilizzo della stampante in fase di manutenzione periodica. Per la definizione di parti usurabili, si veda la Sezione 6 del presente documento.
Engelska:
This warranty does not cover replacement of wearable parts relating to use of the printer at the time of periodic maintenance. Wearable parts are defined in Section 6 of this document.
Sök på
"garanzia in oggetto" "this warranty"
för att hitta denna referens på Google.
-------------
Då har vi:
Italienska
garanzia in oggetto
Engelska
this warranty
Nu är det mycket lättare att översätta till svenska:
Tyska
gegenständliche Garantie
Svenska
denna garanti
Peer comment(s):
agree |
markusg
: se även här http://www.ostarrichi.org/begriff-14699-at-gegenständlich.ht...
10 hrs
|
Tack Markus!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tackar.-
Texten är från Österrike."
14 mins
garantin
För garantin som sådan betalar inte uppdragsgivaren. Den ingår i priset. Jag gissar att gegenständige egentligen inte behöver översättas.
Men jag är inte juridiskt kunnig.
Men jag är inte juridiskt kunnig.
Discussion