Mar 19, 2011 09:24
13 yrs ago
27 viewers *
German term
Impressum
German to Swedish
Marketing
IT (Information Technology)
På webbsida
Det handlar om text på en webbsida för marknadsföring av varor/tjänster.
Jag tycker inte att "redaktionell ruta" (som föreslås i andra inlägg) känns rätt här och hoppas på andra förslag.
Jag tycker inte att "redaktionell ruta" (som föreslås i andra inlägg) känns rätt här och hoppas på andra förslag.
Proposed translations
(Swedish)
5 | Kontakta oss/Kontaktuppgifter | Eva Gustavsson |
4 +2 | Utgivare | asptech |
4 | Företagsinformation | Sven Petersson |
3 | Impessum | Nils Andersson |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Kontakta oss/Kontaktuppgifter
Jag har intrycket att det råder en del olika traditioner här, men här kommer ett par länkar med utredningar kring frågan. Ett alternativ är att kolla vad som gömmer sig bakom länken (jag antar att det är en länk). Företagsinformation är också ett alternativ.
Note from asker:
Stort tack, särskilt för länkarna som var mycket givande! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
2 hrs
Impessum
Finns faktiskt på svenska, även om det inte precis är i var mans mun.
Man kan prova Google Translate.
Man kan prova Google Translate.
+2
3 hrs
Utgivare
brukar jag skriva, det är tillräckligt neutralt och det brukar passa i de flesta fall
Something went wrong...