Banhverladung / Bahnverladestation

Spanish translation: Carga ferroviaria (de vehículos) / Estación de carga ferroviaria (de vehículos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Banhverladung / Bahnverladestation
Spanish translation:Carga ferroviaria (de vehículos) / Estación de carga ferroviaria (de vehículos)
Entered by: Egmont

12:11 Jul 15, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Banhverladung / Bahnverladestation
Estas palabras (que acaso sean sinónimos) aparece dentro de un menú de navegación para autos. Me imagino que es algo así como un lugar donde los autos suben a un tren.
· Scharf links abbiegen
· In 19 Kilometern sind Sie an Ihrem Fahrziel angekommen
· Jetzt erreichen Sie eine Bahnverladung
(...)
· Und jetzt erreichen Sie eine Bahnverladestation
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 22:36
Carga ferroviaria (de vehículos) / Estación de carga ferroviaria (de vehículos)
Explanation:
Div. Ing. V. Mink

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-15 12:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

Embarque ferroviario / Estación de embarque ferroviario
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 03:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Carga ferroviaria (de vehículos) / Estación de carga ferroviaria (de vehículos)
Egmont
4terminal de autoexpreso
Daniel Gebauer
3embarque ferroviario
E.LA


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terminal de autoexpreso


Explanation:
en la jerga de RENFE en España

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2007-07-15 12:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

si se trata de lo que supones. Bahnverladung puede significar cualquier proceso de cargar algo en un tren y Bahnverladestation cualquier estación o terminal para cargar algo en un tren.

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2007-07-15 12:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

Tampoco hay nada que aconseje no suponer que se trate de un lugar donde los autos o camiones o trailers suben a un tren

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Carga ferroviaria (de vehículos) / Estación de carga ferroviaria (de vehículos)


Explanation:
Div. Ing. V. Mink

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-15 12:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

Embarque ferroviario / Estación de embarque ferroviario

Egmont
Spain
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ernesto de Lara
1 hr
  -> Gracias de nuevo ¡y buen finde! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
embarque ferroviario


Explanation:
mein Vorschlag
+ lugar de embarque...

E.LA
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search