GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Apr 16, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / (sumo y sigo) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ALBERTO LOPEZ-PINTOR SANCH (X) Spain Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Probabilidad de efectos secundarios |
| ||
4 | efectos secundarios inminentes |
| ||
3 +1 | de amenazadores efectos secundarios |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Probabilidad de efectos secundarios Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
efectos secundarios inminentes Explanation: NW - Nebenwirkung - Medizinische Abkürzungen Wenn man ASS zur Schmerzbehandlung einsetzt kann die Gerinnungshemmung (Nebenwirkung) zum Beispiel Nasenbluten (Folge der NW) auslösen. ... www.med-serv.de/ma-1442-NW.html - 16k -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-04-17 08:13:52 GMT) -------------------------------------------------- el caso es genitivo. No es un error |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de amenazadores efectos secundarios Explanation: Os escribo de esta manera (no con la nueva opción para discusión) porque si no no me cabe la información que quiero poner, espero comprensión ;-) Yo diría que drohend aquí es ''amenazador'', mira esta frase de ejemplo que he encontrado, enfrentando ''drohender'' (algo que amenaza que puede ocurrir) con ''nachgewiesener'' (algo probado, verificado, que se sabe que puede ocurrir). Lógicamente siempre desde mi punto de vista: ...bei denen aufgrund drohender oder nachgewiesener thromboembolischer Erkrankungen eine orale Antikoagulation indiziert war. Por otra parte, el comienzo de un mini ejemplo de uso en un artículo de Hemoterapia para justificar el uso del Genitivo: Die Vermeidung drohender Nebenwirkungen -und nicht nur Infektionen-, die leider auch in der Vergangenheit... -------------------------------------------------- Note added at 15 horas (2009-04-17 08:34:29 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias a todos, un placer colaborar con ésto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.