Glossary entry (derived from question below)
Jun 8, 2010 15:19
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Anzeigen
German to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
software
Buenas tardes compañeros trabajadores,
sonará a pregunta tonta y seguro lo es, pero es que llevo yo dos días sin dar con la respuesta...
Se trata de una aplicación informática a semejanza de Office 2010 (tipo cinta de opciones y todo eso). Ahora, una pantalla está dividida entre varios sectores, cada uno con sus propiedades y funciones. Uno de estos sectores es "Informationsbereich" y otro los "Anzeigen", donde se presentan informaciones acerca del proceso de producción. Ahora, estos Anzeigen no pueden ser ni ventanas (a mi entender), ni cuadros de diálogo, ni avisos, ni... yo-qué-se-conocido-de-Windows.
Ejemplos:
Ein weiteres neues Konzept ist das tabbasierte Navigieren der Anzeigen, wie es aus Webbrowsern bekannt ist.
Der Unterschied zwischen Standardanzeigen, die dem Tab – Konzept unterliegen und den Informationsbereichen, die nicht in die genannten Tabs eingeklinkt werden können, ist die Art der Informationsgewinnung. Muss der Benutzer aktiv etwas bearbeiten, so gilt dies als normale Anzeige, wie zum Beispiel die Produktionsliste.
Der Unterschied zwischen aktiven und passiven Informationen bildet also den wesentlichen Unterschied zwischen Anzeigen und Informationsbereichen.
- Aktivierten Anzeigen
Man kann für den Benutzer nicht ständig notwendige Anzeigen einfach ausblenden.
Es ist möglich unter „Meine Verzeichnisse“ sich ein genau auf die Benutzerwünsche angepasste Liste der wichtigsten Anzeigen zu konfigurieren.
Agradezco cualquier idea :(
sonará a pregunta tonta y seguro lo es, pero es que llevo yo dos días sin dar con la respuesta...
Se trata de una aplicación informática a semejanza de Office 2010 (tipo cinta de opciones y todo eso). Ahora, una pantalla está dividida entre varios sectores, cada uno con sus propiedades y funciones. Uno de estos sectores es "Informationsbereich" y otro los "Anzeigen", donde se presentan informaciones acerca del proceso de producción. Ahora, estos Anzeigen no pueden ser ni ventanas (a mi entender), ni cuadros de diálogo, ni avisos, ni... yo-qué-se-conocido-de-Windows.
Ejemplos:
Ein weiteres neues Konzept ist das tabbasierte Navigieren der Anzeigen, wie es aus Webbrowsern bekannt ist.
Der Unterschied zwischen Standardanzeigen, die dem Tab – Konzept unterliegen und den Informationsbereichen, die nicht in die genannten Tabs eingeklinkt werden können, ist die Art der Informationsgewinnung. Muss der Benutzer aktiv etwas bearbeiten, so gilt dies als normale Anzeige, wie zum Beispiel die Produktionsliste.
Der Unterschied zwischen aktiven und passiven Informationen bildet also den wesentlichen Unterschied zwischen Anzeigen und Informationsbereichen.
- Aktivierten Anzeigen
Man kann für den Benutzer nicht ständig notwendige Anzeigen einfach ausblenden.
Es ist möglich unter „Meine Verzeichnisse“ sich ein genau auf die Benutzerwünsche angepasste Liste der wichtigsten Anzeigen zu konfigurieren.
Agradezco cualquier idea :(
Proposed translations
(Spanish)
5 | vistas | TransMEET |
4 | visualización | Daniel Gebauer |
3 | cuadros de resumen | Gemimarc (X) |
3 | marcadores | Walter Blass |
3 | ventanas | Andrea Martínez |
2 | indicadores? | Hermeneutica |
Change log
Jun 16, 2010 16:00: TransMEET Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
vistas
Un concepto adicional es la navegación a través de las vistas mediante pestañas, tal y como se conoce de los navegadores de internet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sí, al final eran Vistas, como en Word, 3ª opción de la barra de menús... tanto dolor de cabeza para dar con ello. Muchísimas gracias."
3 mins
visualización
diría yo
14 mins
indicadores?
No tengo idea si ya existe en Windows ... a ver si te sirve?
40 mins
cuadros de resumen
Cuadros de síntesis.
Indices, esquemas.
Indices, esquemas.
2 hrs
marcadores
es una posibilidad. Aunque algún browser los denomina "favoritos".
3 hrs
ventanas
Creo que se trata de ventanas, no? Si es como en un navegador de Internet (Abrir ventana nueva), lo diría así.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-06-08 20:01:54 GMT)
--------------------------------------------------
Por lo que yo he visto en internet, en el contexto de pestañas (Tabs) se habla siempre de ventanas.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-06-08 20:01:54 GMT)
--------------------------------------------------
Por lo que yo he visto en internet, en el contexto de pestañas (Tabs) se habla siempre de ventanas.
Discussion