Glossary entry

German term or phrase:

Anzeigen

Spanish translation:

vistas

Added to glossary by TransMEET
Jun 8, 2010 15:19
13 yrs ago
1 viewer *
German term

Anzeigen

German to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) software
Buenas tardes compañeros trabajadores,

sonará a pregunta tonta y seguro lo es, pero es que llevo yo dos días sin dar con la respuesta...
Se trata de una aplicación informática a semejanza de Office 2010 (tipo cinta de opciones y todo eso). Ahora, una pantalla está dividida entre varios sectores, cada uno con sus propiedades y funciones. Uno de estos sectores es "Informationsbereich" y otro los "Anzeigen", donde se presentan informaciones acerca del proceso de producción. Ahora, estos Anzeigen no pueden ser ni ventanas (a mi entender), ni cuadros de diálogo, ni avisos, ni... yo-qué-se-conocido-de-Windows.
Ejemplos:
Ein weiteres neues Konzept ist das tabbasierte Navigieren der Anzeigen, wie es aus Webbrowsern bekannt ist.

Der Unterschied zwischen Standardanzeigen, die dem Tab – Konzept unterliegen und den Informationsbereichen, die nicht in die genannten Tabs eingeklinkt werden können, ist die Art der Informationsgewinnung. Muss der Benutzer aktiv etwas bearbeiten, so gilt dies als normale Anzeige, wie zum Beispiel die Produktionsliste.

Der Unterschied zwischen aktiven und passiven Informationen bildet also den wesentlichen Unterschied zwischen Anzeigen und Informationsbereichen.

- Aktivierten Anzeigen
Man kann für den Benutzer nicht ständig notwendige Anzeigen einfach ausblenden.

Es ist möglich unter „Meine Verzeichnisse“ sich ein genau auf die Benutzerwünsche angepasste Liste der wichtigsten Anzeigen zu konfigurieren.

Agradezco cualquier idea :(
Change log

Jun 16, 2010 16:00: TransMEET Created KOG entry

Discussion

cameliaim (asker) Jun 16, 2010:
Vistas Muchísimas gracias a todos por vuestra ayuda.

Proposed translations

3 hrs
Selected

vistas

Un concepto adicional es la navegación a través de las vistas mediante pestañas, tal y como se conoce de los navegadores de internet.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sí, al final eran Vistas, como en Word, 3ª opción de la barra de menús... tanto dolor de cabeza para dar con ello. Muchísimas gracias."
3 mins

visualización

diría yo
Something went wrong...
14 mins

indicadores?

No tengo idea si ya existe en Windows ... a ver si te sirve?
Something went wrong...
40 mins

cuadros de resumen

Cuadros de síntesis.

Indices, esquemas.

Something went wrong...
2 hrs

marcadores

es una posibilidad. Aunque algún browser los denomina "favoritos".
Something went wrong...
3 hrs

ventanas

Creo que se trata de ventanas, no? Si es como en un navegador de Internet (Abrir ventana nueva), lo diría así.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-06-08 20:01:54 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que yo he visto en internet, en el contexto de pestañas (Tabs) se habla siempre de ventanas.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search