Reichweitenmessung

Spanish translation: Medida/medición de alcance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reichweitenmessung
Spanish translation:Medida/medición de alcance
Entered by: Miriam Perez Mariano

15:16 Jul 22, 2019
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
German term or phrase: Reichweitenmessung
Hola, me aparece en un contexto bastante fragmentado, aunque de forma clara está hablando de protección de datos.

No sé cómo expresar esto en castellano. Adjunto enlace que encontré con explicación.

Muchas gracias, Pablo

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

https://hilfe.web.de/account/verwalten/datenschutz.html
Was ist Reichweitenmessung?

Ziel der Reichweitenmessung ist es, die Nutzungsintensität, die Anzahl der Nutzer einer Webseite und das Surfverhalten statistisch – auf Basis eines einheitlichen Standardverfahrens - zu bestimmen und somit marktweit vergleichbare Werte zu erhalten.

Daten werden nach deutschem Datenschutzrecht erhoben und verarbeitet. Durch technische und organisatorische Maßnahmen wird sichergestellt, dass einzelne Nutzer zu keinem Zeitpunkt identifiziert werden können. Daten, die möglicherweise einen Bezug zu einer bestimmten, identifizierbaren Person haben, werden frühestmöglich anonymisiert.
Pablo Cruz
Local time: 01:04
Medida de alcance
Explanation:
Yo lo expresaría de este modo.
Así aparece también en varias webs.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-07-22 15:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://wunderlabel.es/politica-de-privacidad/

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-07-22 15:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glosariodigital.mx/wp-content/uploads/2017/09/Glo...
Selected response from:

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 01:04
Grading comment
Gracias y buen finde
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Medida de alcance
Miriam Perez Mariano


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Medida de alcance


Explanation:
Yo lo expresaría de este modo.
Así aparece también en varias webs.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2019-07-22 15:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

https://wunderlabel.es/politica-de-privacidad/

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2019-07-22 15:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.glosariodigital.mx/wp-content/uploads/2017/09/Glo...



    https://www.eurotec.team/es/proteccion-de-datos
Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias y buen finde
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, fue de gran utilidad. Saludos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Canals: Yo diría más bien "medición" y no medida, pero la idea es correcta
28 mins
  -> Muchas gracias

agree  Yaotl Altan
2 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Daniel Gebauer
21 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search