GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Aug 29, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cristina Lozano (X) Spain Local time: 23:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | alumno del último o penúltimo curso del instituto |
| ||
4 +1 | alumno del último curso |
| ||
4 +1 | Alumno de Bachillerato |
| ||
4 -1 | el primero de la clase |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
el primero de la clase Explanation: Viene del latín "primus" (El primero) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alumno del último o penúltimo curso del instituto Explanation: Unterprima, Oberprima, así se llamaban los dos últimos cursos del instituto en Alemania hasta más o menos 1975. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
alumno del último curso Explanation: Se refiere a un colegio de segunda enseñanza. Primaner: student in the first (Aus.) or last year (Ger.) in a Gymnasium ...y "Die Feuerzangenbowle" es de origen alemán. En http://german.about.com/library/bllatein01.htm hay una explicación exhaustiva, que seguramente aclarará tus dudas. El diccionario Slaby/Grossman confirma todo esto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alumno de Bachillerato Explanation: A lo mejor te sirve esta definición. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.