Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Rüttelmaß
Spanish translation:
volumen compactado
Added to glossary by
Rodolfo Bece (X)
Jul 17, 2015 16:51
8 yrs ago
1 viewer *
German term
Rüttelmaß
German to Spanish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Prüfbericht Farbpulver
Partikelgrößenanalyse
Modellname: Frauenhofer
Rüttelmaß: 40%
sin más contexto. :-(
Modellname: Frauenhofer
Rüttelmaß: 40%
sin más contexto. :-(
Proposed translations
(Spanish)
3 | volumen compactado | Daniel Gebauer |
3 | pérdida por manipulación | Valentín Hernández Lima |
Proposed translations
18 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a los dos. "
1 hr
pérdida por manipulación
En este contexto de análisis de partículas, considerando que se pierde nada más y nada menos que un volumen de 40% del total, me atrevo a pensar que se trata de la pérdida por manipulación.
En efecto, «Rüttelmaß» suele referirse a la pérdida de volumen ocurrida durante el transporte, la carga o descarga de un material. En otras palabras, es la diferencia entre la cantidad que se carga y la cantidad útil que llega finalmente a su destino y se embolsa o envasa o utiliza.
Algunos ejemplos de esta idea en alemán.
El primero:
Bezüglich des Umfangs der Lieferung gilt bei nicht abgesackter Ware das im Werk festgestellte Belademaß; ein beim Transport entstehender Volumenverlust wird vom Käufer bis zu einem Maß von 12 % als unbeachtlich anerkannt (Rüttelmaß).
El segundo:
Dazu wurden 124 Kiefer-LAS-Polter unterschiedlicher Größen mit insgesamt 9554,28 Raummetern aufgenommen (4 % Rüttelmaß bereits abgezogen).
Tercer ejemplo:
Zur Herleitung des Abrechnungsvolumens werden beim Industrieholz regelmäßig 4 % Rüttelmaß vom Raummaß abgezogen. . .
Espero que te sea de utilidad.
En efecto, «Rüttelmaß» suele referirse a la pérdida de volumen ocurrida durante el transporte, la carga o descarga de un material. En otras palabras, es la diferencia entre la cantidad que se carga y la cantidad útil que llega finalmente a su destino y se embolsa o envasa o utiliza.
Algunos ejemplos de esta idea en alemán.
El primero:
Bezüglich des Umfangs der Lieferung gilt bei nicht abgesackter Ware das im Werk festgestellte Belademaß; ein beim Transport entstehender Volumenverlust wird vom Käufer bis zu einem Maß von 12 % als unbeachtlich anerkannt (Rüttelmaß).
El segundo:
Dazu wurden 124 Kiefer-LAS-Polter unterschiedlicher Größen mit insgesamt 9554,28 Raummetern aufgenommen (4 % Rüttelmaß bereits abgezogen).
Tercer ejemplo:
Zur Herleitung des Abrechnungsvolumens werden beim Industrieholz regelmäßig 4 % Rüttelmaß vom Raummaß abgezogen. . .
Espero que te sea de utilidad.
Something went wrong...