Feb 15, 2004 08:48
20 yrs ago
немецкий term

Personen, die die Einglegenheit nachweisen, ein Kind anzuhnehmen oder annehmen..

немецкий => русский Право/Патенты Юриспруденция (в целом)
Das Vermittlungsverbot gilt nicht fuer andere Personen, die in einem Einzelfall und entgeltlich die Gelegenheit nachweisen, ein Kind anzunehmen oder annehmen zu lassen...

ß êàê ñîáàêà(:):)), êîòîðàÿ âñå ïîíèìàåò, íî ñêàçàòü íå ìîæåò.

Ïîìîãèòå ðàçðåøèò ýòó ïðîáëåìó:):)

Discussion

Sergey Strakhov Feb 15, 2004:
� ������ ������� ����� ������: ���� � ���� ������ �������:))
Sergey Strakhov Feb 15, 2004:
��, � ,������, ����: ������ �� �������: ���� ��������� "���, ������ � ����� ������������ ����� �������� ��� ��������� ������� �������". ��������: "������" ��� "����� � ����", �� ��� ����� �� �����
Non-ProZ.com Feb 15, 2004:
�� ������:) ... au lassen, sofern sie eine Adotionsvermittlungsste;;e hiervon unverzueglich benachrichtigen.

�, ������ �����, �� ����� � ����� ���������� ������� � ���������. ����� � ��� ������� � �����������:)

������, �������� ���� ���������������(:)): ������ ��������� ��� ������� ������ �� �������� �������. ���� ��� ���� � ������� ������:)

Proposed translations

+1
18 мин
Selected

Запрет на осуществление посреднической деятельности не относится к прочим лицам, которые

в одном единственном случае (НАМЕРЕНЫ??? - глагол в конце пропущен!!!) на возмездной основе усыновить ребенка или разрешить усыновление
Аня, это немецкий язык, и предложение нужно приводить ДО КОНЦА:)
Удачи!
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
2 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search