Glossary entry

German term or phrase:

in den Dienst treten

Portuguese translation:

iniciar o serviço/as suas funções na...

Added to glossary by Rafael Mantovani
Oct 24, 2018 10:56
5 yrs ago
German term

in den Dienst treten

German to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
No início de um contrato de trabalho:

"(...) wird nachstehender Vertrag abgeschlossen:
XYZ tritt am 22.11.2018 als Hilfskraft in den Dienst des (Firmenname)."

Entendo que "in den Dienst treten" significa simplesmente que a pessoa "passa/começa a trabalhar" para a empresa, porém isso não me parece uma linguagem de contratos, soa inapropriado.
Alguém tem uma sugestão que soe melhor dentro do contexto? Que seja algo mais convencional para um contrato?

muito obrigado

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

iniciar o serviço/as suas funções na...

Also im Sinne von: die Arbeit aufnehmen.
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
3 hrs
Obrigadíssima
agree José Patrício
6 hrs
Obrigadíssima
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ok, obrigado!"
3 hrs

entra ao serviço da (empresa)

Mais uma sugestão.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search