Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium » (Are you a paying member, but you couldn't attend the event because it is too early or too late in your time zone or due to special circumstances? Submit a support request »

Click for Full Participation

Abliefernachweis (vs. Verbringungsnachweis)

Italian translation: nota di consegna/nota di spedizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abliefernachweis/Verbringungsnachweis
Italian translation:nota di consegna/nota di spedizione
Entered by: Sergio Paris

08:50 May 15, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Abliefernachweis (vs. Verbringungsnachweis)
ggf. Verbringungsnachweis (Ausland)
(Abliefernachweis nur auf Anforderung)

sono i documenti di spedizione richiesti nello swim-lane di un flusso di lavoro, arrivati alle spedizioni. io tradurrei entrambi come certificato di consegna, ma allora che differenza c'è?

grazie mille
pincopallina
Germany
Local time: 18:03
nota di consegna/nota di spedizione
Explanation:
oppure "ricevuta di consegna" / "ricevuta di spedizione o invio".

Che ne pensi? Buon lavoro
Selected response from:

Sergio Paris
Italy
Local time: 18:03
Grading comment
grazie mille! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nota di consegna/nota di spedizione
Sergio Paris


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nota di consegna/nota di spedizione


Explanation:
oppure "ricevuta di consegna" / "ricevuta di spedizione o invio".

Che ne pensi? Buon lavoro

Sergio Paris
Italy
Local time: 18:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie mille! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search