Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Recht auf Firmenfortführung ohne Nachfolgezusatz
Italian translation:
diritto alla continuità aziendale senza aggiunta indicante il rapporto successorio
Added to glossary by
STEFANIA MAURO
Jul 23, 2019 20:06
4 yrs ago
German term
Recht auf Firmenfortführung ohne Nachfolgezusatz
German to Italian
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Sto traducendo un estratto da un Handelsregister e alla fine trovo la frase
Die Firma ist mit dem Recht auf Firmenfortführung ohne Nachfolgezusatz übergegangen auf XY.
Ho capito cos'è ma non so come scriverlo in burocratese. Grazie
Die Firma ist mit dem Recht auf Firmenfortführung ohne Nachfolgezusatz übergegangen auf XY.
Ho capito cos'è ma non so come scriverlo in burocratese. Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | diritto alla continuità aziendale senza aggiunta indicante il rapporto successorio | Chiara Razore |
Proposed translations
10 hrs
Selected
diritto alla continuità aziendale senza aggiunta indicante il rapporto successorio
In diritto tedesco, i due riferimenti principali sono i §§ 22 e 25 HGB, ti ho copiato i link qui sotto.
"L’assenza del requisito della continuità aziendale implica che il bilancio non possa più essere redatto seguendo i principi di funzionamento ma applicando i criteri di liquidazione, ossia di realizzo delle attività ed estinzione delle passività." La continuità aziendale è pertanto essenziale per il futuro funzionamento dell'azienda.
Se si sta parlando di una grande impresa anziché ditta o azienda, potresti anche pensare di mettere "continuità imprenditoriale".
"L’assenza del requisito della continuità aziendale implica che il bilancio non possa più essere redatto seguendo i principi di funzionamento ma applicando i criteri di liquidazione, ossia di realizzo delle attività ed estinzione delle passività." La continuità aziendale è pertanto essenziale per il futuro funzionamento dell'azienda.
Se si sta parlando di una grande impresa anziché ditta o azienda, potresti anche pensare di mettere "continuità imprenditoriale".
Note from asker:
Chiara grazie mille!! Ora purtroppo mi è arrivata una traduzione urgente, perciò tornerò su questo file (e guarderò le vostre eventuali risposte a partire da sabato) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie grazie grazie!"
Discussion