Eisweinespuma

Italian translation: spuma all"Eiswein

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eisweinspuma
Italian translation:spuma all"Eiswein
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

19:13 Feb 2, 2005
German to Italian translations [PRO]
Journalism / Speisekarte Gourmetrestaurant
German term or phrase: Eisweinespuma
Speiskarte:
Gänselebermousse mit < Eisweinespuma >
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 08:53
spuma di Eiswein(e)
Explanation:
Eiswein sagt man auch auf Italienisch, hier eine kurze Erklärung "Che cos’è l’Eiswein? Tra i vini dolci naturali prodotti nel mondo, l’Eiswein, o "vino di ghiaccio" rappresenta l’innovazione più recente".. Es sind Weine, die aus gefrorenen Trauben hergestellt werden. In meinem Wein- Wörterbuch steht auch Eiswein, ich würde es nicht übersetzen. Ciao


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 42 mins (2005-02-02 21:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

oder: spuma ALL\' Eiswein.
Selected response from:

Prawi
Austria
Local time: 08:53
Grading comment
ich hoffte auf einen italienischen term...
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1spuma di Eiswein(e)
Prawi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spuma di Eiswein(e)


Explanation:
Eiswein sagt man auch auf Italienisch, hier eine kurze Erklärung "Che cos’è l’Eiswein? Tra i vini dolci naturali prodotti nel mondo, l’Eiswein, o "vino di ghiaccio" rappresenta l’innovazione più recente".. Es sind Weine, die aus gefrorenen Trauben hergestellt werden. In meinem Wein- Wörterbuch steht auch Eiswein, ich würde es nicht übersetzen. Ciao


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 42 mins (2005-02-02 21:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

oder: spuma ALL\' Eiswein.

Prawi
Austria
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
ich hoffte auf einen italienischen term...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kriestel: l'Eiswein (a Natale me ne hanno regalato uno canadese: ... ehm, una "sorpresa" per il palato, moooolto aromatico! ma quello tedesco è più buono !) è un vino dolce, da dessert e/o da meditazione
12 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search