Feb 4, 2020 11:59
4 yrs ago
13 viewers *
German term
Heizzelt/Schwerlastwinden
German to Italian
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Ciao, non riesco ad identificare questi due termini, perché in realtà non ho un contesto e anche il field è supposto ma non sicuro.
La frase è questa "Zum Ziehen des Heizzeltes müssen die Schwerlastwinden nach vollständiger Montage der Manschette von der Manschette gelöst und zum Ziehen des Heizzeltes abgelassen genutzt werden"
Qualche illuminazione? Grazie mille
La frase è questa "Zum Ziehen des Heizzeltes müssen die Schwerlastwinden nach vollständiger Montage der Manschette von der Manschette gelöst und zum Ziehen des Heizzeltes abgelassen genutzt werden"
Qualche illuminazione? Grazie mille
Proposed translations
(Italian)
4 | Copertura termica/verricello | Valentina Sitzia |
Proposed translations
6 days
Selected
Copertura termica/verricello
Sono certa che per "Heizzelt" si intenda una sorta di termocoperta con la quale proteggere e riscaldare gli pneumatici di auto/moto da corsa, che per essere utilizzati su pista devono avere una certa temperatura. Il verricello servirà per sollevare e abbassare questa copertura termica e poter estrarre le gomme.
Note from asker:
Grazie Valentina. Ho dovuto consegnare ma la tua risposta ha confermato le mie ricerche. Grazie mille! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...