als bildwürdig erachten

Italian translation: non meritevoli di raffigurazione pittorica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:als bildwürdig erachten
Italian translation:non meritevoli di raffigurazione pittorica
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

15:55 Aug 13, 2013
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Matisse und die Fauves
German term or phrase: als bildwürdig erachten
Auch hat er sich mit der Wahl einer Zigeunerin als Modell gegen die Konvention gewandt: Lange Zeit wurden Sinti und Roma als Menschen am unteren Ende der sozialen Hierarchie wahrgenommen und deswegen als nicht bildwürdig erachtet.

degni di essere raffigurati.....wer hat eine bessere Idee?
DANKE!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 20:18
non meritevoli di raffigurazione pittorica
Explanation:
non meritevoli di rappresentazione pittorica e letteraria. le classi povere c'erano sempre state, ma, prima dell'avvento del realismo, non erano state oggetto di seria considerazione da parte ....

http://search.liguori.it/pdfportal/pdfvolume.php?q=pittori&p...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2013-08-13 16:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

considerati non....
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 20:18
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2non meritevoli di raffigurazione pittorica
Danila Moro
3 +1non degni soggetti di opere pittoriche
Elisa Farina


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
non meritevoli di raffigurazione pittorica


Explanation:
non meritevoli di rappresentazione pittorica e letteraria. le classi povere c'erano sempre state, ma, prima dell'avvento del realismo, non erano state oggetto di seria considerazione da parte ....

http://search.liguori.it/pdfportal/pdfvolume.php?q=pittori&p...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2013-08-13 16:04:16 GMT)
--------------------------------------------------

considerati non....

Danila Moro
Italy
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
9 mins
  -> grazie Elisa :)

agree  Chiara-Firenze
19 hrs
  -> grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
non degni soggetti di opere pittoriche


Explanation:
Un'altra idea.

La soluzione di Danila, comunque, mi sembra molto adeguata (di qui il mio agree).

Elisa Farina
Spain
Local time: 20:18
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: "soggetto non degno di rappresentazione/raffigurazione (artistica)". preferisco "degno", e il discorso qui è generale, riguarda tutte le forme d'arte :-)
15 hrs
  -> Grazie e buon lavoro! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search