06:49 May 15, 2004 |
German to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Retail / Bedienungsanleitung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kathrin.B Local time: 21:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | vész- |
| ||
4 | vésznyitó |
|
vésznyitó Explanation: vésznyitó eszköz, vésznyitó kalapács |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vész- Explanation: Ha feltétlenül szükséges lefordítani, akkor lehetne *vészkalapács*, amint azt a linken jelzett cikkben is használják. Emlékezetem szerint a közlekedési eszközökön maga eszköz megnevezése nem szerepel, hanem a *kalapács* mellett egy felírat van, valahogy így: "Vész esetén az ablakot betörni!" http://www.magyarhirlap.hu/cikk.php?cikk=39963 -------------------------------------------------- Note added at 2 days 11 hrs 23 mins (2004-05-17 18:12:40 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Köszönöm a pontot. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.