20:58 Apr 26, 2006 |
German to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: HalmoforBT Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | szöveges kijelzés |
| ||
4 | karakter(-)kijelző/-kijelzés |
| ||
3 | kiírva |
|
kiírva Explanation: mármint, hogy rendes szövegként, nem rövidítésekkel, szimbólumokkal - nem igazán tudom, hogyan lehetne kifejezni: szöveges kiírással? normál szövegként megjelenítve? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
karakter(-)kijelző/-kijelzés Explanation: Tehát nemcsak szöveget/betűket, hanem minden egyéb karaktert is megjelenít. www.ervafoto.hu/CanonSLRspecifikaciok.htm - 101k : ... Keresőben láthahó információk, A látótér alján és jobb oldalán található 7 szegmenses LCD egység és karakterkijelző Zársebesség Rekeszérték ... www.canon.hu/php4/scripts/product-spec.php4?id=69 - 9k : Keresőben láthahó információk, Látótér alján található 7 szegmenses LCD egység és karakterkijelző: Zársebesség Rekeszérték Mélységélesség AE ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szöveges kijelzés Explanation: Egyszerűen ennyi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.