Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aktions- und Besprechungsbericht
Hungarian translation:
tevékenységi és tárgyalási jelentés/beszámoló
Added to glossary by
Endre Both
Mar 30, 2004 06:51
20 yrs ago
German term
Aktions- und Besprechungsbericht
German to Hungarian
Bus/Financial
Management
Egy szolgáltató cég és kliense összeült, hogy egy közös problémát megoldjon, és a fenti beszámoló kerekedett ki belole.
Valahogy nem jön az ihlet ilyen korán reggel, a vállalatvezet?i zsargonnal amúgy is hadilábon állok.
Köszönöm,
Endre
Valahogy nem jön az ihlet ilyen korán reggel, a vállalatvezet?i zsargonnal amúgy is hadilábon állok.
Köszönöm,
Endre
Proposed translations
(Hungarian)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
tevékenységi és tárgyalási jelentés/beszámoló
Lényegében nem különbözik az előző felvetésektől. Én így mondanám.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a sok variációt, talán ez illik legjobban a (meglehetosen homályos) szövegkörnyezetbe. Andrásnak igaza van, hogy két elég különbözo fogalmat foglaltak itt eroszakkal össze; lehet, hogy tulajdonképpen "Aktionsplan und Besprechungsbericht"-et akart írni a szerzo, csak valahogy nem sikerült -- ebben az esetben Éva vagy András megoldása talán megfelelobb lenne.
Köszönet mindenkinek."
+2
14 mins
emlékeztető a teendőkről és a megbeszélésről
nálunk főleg emlékeztetőnek szokták ezt mondani, néha feljegyzésnek
57 mins
Cseelekvési és tárgyalási jelentés (beszámoló)
Éva megoldása a legjobb, de második legjobbként azért hadd írjam ide, hogy ez mit jelent szószerint. Az a különbség ugyanis, hogy a jelentése azt sugallja, hogy a cselekvés és a megbeszélés már megtörtént, és arról számolnak be a főnökségnek. Ha viszont az a szövegkörnyezet, amit írtál, vagyis egy ezután következő cselekvésről beszéltek, akkor abszolút tökéletes Éva megoldása.
7 hrs
Műveleti és tárgyalási beszámoló
Ez is egy lehetséges változat
5 days
megbeszélési jelentés a feladatokról
a baj az, hogy ez a mondat két, egymástól eléggé távol lévő fogalmat fog össze: 1. Aktionsbeschreibung lehetne, ahol összefoglalják, amit csinálni kell, 2. Besprechungsbericht - ez meg aztán igazán szörnyű, az én általm ismert németek ilyet nem mondanának soha
szóval: németből legfeljebb 2 (magyar számozással)
és a fordítás ennek megfelelően nyakatekert
szóval: németből legfeljebb 2 (magyar számozással)
és a fordítás ennek megfelelően nyakatekert
Something went wrong...