Jan 5, 2006 12:00
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Haushaltssektor
German to Hungarian
Bus/Financial
Economics
sectors
Beide Unternehmen produzieren Geschirr aus Feinkeramik und Porzellan für den Haushaltssektor.
Minek nevezik ezt: a háztartások számára? a lakosság számára? a lakossági fogyasztók számára? (a háztartási fogyasztó elég rosszul hangzik)
A bankoknál van lakossági ágazat, de az iparban?
Minek nevezik ezt: a háztartások számára? a lakosság számára? a lakossági fogyasztók számára? (a háztartási fogyasztó elég rosszul hangzik)
A bankoknál van lakossági ágazat, de az iparban?
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | háztartási szektor | E-Word |
4 | lakossági felhasználók | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
háztartási szektor
Kissé túl hivatalos, de bevált fogalom Magyarországon és gyakran használják. Esetleg még simán háztartások számára is lehet.
Peer comment(s):
agree |
Hungi (X)
: Simán háztartások. Nálunk ezt sokan nem tekintik a nemzetgazdaság külön szektorának, pedig bizony az.
3 hrs
|
agree |
Rita Fejér
20 hrs
|
agree |
zsozs
27 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm!"
3 days 1 hr
lakossági felhasználók
pl. az ELMŰ szerződéseiben lakossági és ipari felhasználók vannak, vagy pl. az éttermeket vagy a közétkeztetésben a nagykonyhákat ellátó cégeknél is az edényeket - mérettől függően - a lakossági és ipari felhasználók számára ajánlják
a HOVENTA szakkiállítás katalógusából puskáztam :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 33 mins (2006-01-08 13:33:49 GMT)
--------------------------------------------------
(nem figyeltem a feladás dátumára, lehet, hogy már nem is aktuális?)
a HOVENTA szakkiállítás katalógusából puskáztam :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 1 hr 33 mins (2006-01-08 13:33:49 GMT)
--------------------------------------------------
(nem figyeltem a feladás dátumára, lehet, hogy már nem is aktuális?)
Discussion