Beilackieren

Hungarian translation: javítófényezés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beilackieren
Hungarian translation:javítófényezés
Entered by: Laszlo Inotai

08:57 Jun 9, 2010
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / lakkozás
German term or phrase: Beilackieren
Autók javító lakkozása során használt eljárás, szomszédos kifejezések: Basislack, Klarlack,
Laszlo Inotai
Hungary
Local time: 13:08
javítófényezés
Explanation:
„A javítófényezés szükségessége
- A javítófényezés a korrózióállóság és az esztétikai megjelenés érdekében történik. Több szituációvezethet a javítófényezés elvégzéséhez.”

„Unter dem Beilackieren versteht man bei der Beseitigung kleiner Lackschäden an Fahrzeugen das Lackieren der das beschädigte Teil angrenzenden Bereiche um den Farbton anzugleichen.”
http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Beilackieren.html
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 13:08
Grading comment
Nagyon köszönöm az értékes segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1javítófényezés
Attila Széphegyi
4 +1javítófényezés (egyik fajtája a foltjavítás)
MARIA LEIDAL KOVACS
4melléfényezés
Ferenc BALAZS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
javítófényezés


Explanation:
„A javítófényezés szükségessége
- A javítófényezés a korrózióállóság és az esztétikai megjelenés érdekében történik. Több szituációvezethet a javítófényezés elvégzéséhez.”

„Unter dem Beilackieren versteht man bei der Beseitigung kleiner Lackschäden an Fahrzeugen das Lackieren der das beschädigte Teil angrenzenden Bereiche um den Farbton anzugleichen.”
http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Beilackieren.html


    Reference: http://siva.banki.hu/jegyzetek/Szerviztechnika/ELOADASOK_200...
Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Nagyon köszönöm az értékes segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnes Dabi
2 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
javítófényezés (egyik fajtája a foltjavítás)


Explanation:
A szakma is ezt a kifejezést használja, a link az
Óbudai Egyetem
Bánki Donát Gépész és Biztonságtechnikai Mérnöki Kar
Mechatronikai és Autótechnikai Intézet Szerviztechnika tantárgy előadás jegyzete.


    Reference: http://siva.banki.hu/jegyzetek/Szerviztechnika/ELOADASOK_200...
MARIA LEIDAL KOVACS
Hungary
Local time: 13:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csizmadia Kata
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
melléfényezés


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-06-09 11:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

Ha beírod a google.hu keresőjébe a Beilackieren kifejezést és a magyarországi találatokat kéred, a következő link is látható lesz:

"[PDF] LACKIEREN / BEILACKIEREN MIT STANDOX SCR - HU S11"
http://www.standox.co.hu/index.php?option=com_docman&task=do...

Megnyitva nem találod meg benne a német kifejezésekett, de a magyarokat igen:
"Felhasználás: Fényezés / melléfényezés Standox Scratching Resistant Hardener-rel"


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-06-09 11:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

Mielőtt a fenti megoldásra rátaláltam, a "hozzálakkozás", "hozzáfényezés" kifejezéseket akartam javasolni a beimischen - hozzákever, beitragen - hozzájárul, stb. mintájára és értelmében. Ezekre azonban nincs semmi visszhang a neten. A következő összeállítást készítettem hozzájuk, ami most már nem magyarázat, hanem csak információ:

Miről is van szó?

"Unter dem Beilackieren versteht man bei der Beseitigung kleiner Lackschäden an Fahrzeugen das Lackieren der das beschädigte Teil angrenzenden Bereiche um den Farbton anzugleichen."
http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Beilackieren.html

Itt is lenne egy leírás erről a technikáról:
"Beilackieren ganz einfach ausgedrueckt ist, wenn man die Lackierflaeche nicht abklebt, sondern an den Grenzflaechen und etwas drueberhinaus eine duenne Farbschicht nur nebelt, was "fliessend" auslaeuft."
http://www.wer-weiss-was.de/theme107/article2649943.html

Tehát nem határolja körbe leragasztással a javítani kívánt felületet (ez éleket eredményezne), hanem "folyamatosan elvékonyodva" rálakkoz a javítandó felülettel határos sávokra, mintegy hozzálakkozza azt a meglévő felületekhez.


--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-06-09 15:38:47 GMT)
--------------------------------------------------

Bemásolok ide még pár példát a melléfényezésre, amelyekben nem fordításról van szó:

"A melléfényezés miatt gyakori az olyan helyeken tőrtőnő festékvastagodás, ahol nem is sérült meg a kocsi. Ez a festékvastagságmérővel érkező használtgépkovcsivásárlónál eladás-esélycsökkenést is okoz!"
"… valóban, ez gyöngyház fénynek tűnik, mely indokolja a hátsó ajtó melléfényezését is."
http://smilerepair.blog.hu/2009/02/02/megbontas_nelkuli_javi...

"3 napos gyakorló tanfolyam, melynek témái a melléfényezés, az elemen belüli fényezés, mikrojavítás és az UV rendszer használata."
http://www.polarsys.hu/~oktatas/index.php?view=article&id=49...


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 13:08
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Szóbeli egyeztetés alapján a "hozzálakkozás" kifejezést használtam, da a Széphegyi Attilától kapott "javítófényezés" is megfelelőnek tűnk. Köszönöm a segítségedet.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search