This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 19, 2007 14:30
16 yrs ago
German term
Slogan: Tiere gesund und gewinnbringend ernähren
German to Greek
Other
Livestock / Animal Husbandry
Tierfutter
Ein Notfall: ein Hersteller von Tierfutter hat mich gebeten, folgenden Satz in mehrere Sprachen übersetzen zu lassen. Doch die beiden Kollegen für Griechisch und Portugiesisch sind nicht erreichbar. Vielleicht ist es über diese Liste möglich.
Der Slogan:
„Tiere gesund und gewinnbringend ernähren“
"Gewinnbringend" bezieht sich zum Beispiel darauf, dass Kühe mehr Milch geben, wenn sie richtig gefüttert werden oder Masttiere entsprechend schneller fett werden.
Der Slogan:
„Tiere gesund und gewinnbringend ernähren“
"Gewinnbringend" bezieht sich zum Beispiel darauf, dass Kühe mehr Milch geben, wenn sie richtig gefüttert werden oder Masttiere entsprechend schneller fett werden.
Proposed translations
(Greek)
3 | υγιεινή και αποδοτική ζωοτροφή / υγιεινές και αποδοτικές ζωοτροφές | finali |
Proposed translations
83 days
υγιεινή και αποδοτική ζωοτροφή / υγιεινές και αποδοτικές ζωοτροφές
Eine Satzstellung wie im Deutschen würde man im Griechischen eher nicht wählen. Ich übersetze daher, in der Annahme, dass es sich um Werbung für Tierfutter handelt, so: Gesundes und gewinnbringendes Tierfutter. Wenn es sich um mehr als ein einzelnes Produkt handelt, würde die zweite, im Plural gehaltene Form gelten.
Note from asker:
Danke aber der Beitrag war leider viel zu spät. |
Discussion