Jul 6, 2012 15:43
11 yrs ago
German term

Novum

German to Greek Law/Patents Law (general)
... dass es sich bei den Gutachten nicht um ein echtes Novum handelt...
... der Expertenbericht stellt ein unzulässiges, unechtes Novum dar.

Proposed translations

34 mins
Selected

ο νεωτερισμός, η καινοτομία, το νέο, το καινούργιο

Hallo Daira – Δαίρα καλησπέρα,

novum: ist lateinisch, Neutrum Singular im Nominativ,
bedeutet: das Neue bzw. etwas Neues.

Übersetzung:

ο νεωτερισμός
ή καινοτομία
το νέο
κάτι, το οποίο είναι πρωτοφανές ή πρωτάκουστο

... dass es sich bei den Gutachten nicht um ein echtes Novum handelt...
... der Expertenbericht stellt ein unzulässiges, unechtes Novum dar.

Πρόταση μετάφρασης:

… ότι αναφορικά με τις γνωματεύσεις (άλλως: εμπειρογνωμοσύνες) δεν πρόκειται για γνήσιο/αληθινό/πραγματικό νεωτερισμό (άλλως: για γνήσια/αληθινή/πραγματική καινοτομία…


… η έκθεση των ειδικών αποτελεί απαράδεκτο, μη γνήσιο νεωτερισμό (άλλως: απαράδεκτη, μη γνήσια καινοτομία) …


Με φιλικούς χαιρετισμούς – schöne Grüsse

Asterios Chatzis
CHATZISLawTrans
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

νέο γεγονός

θα πρότεινα

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2012-07-06 16:17:53 GMT)
--------------------------------------------------

ή< δεν αποτελεί < νέο στοιχειο>

www.areiospagos.gr/.../apofaseis_result.asp?s=2... -
Δεν αποτελεί λόγο η κακή εκτίμηση των αποδεικτικών μέσων. .... Δεν αποτελεί νέο στοιχείο η γνωμοδότηση καθηγητή Πανεπιστημίου, .... Τι αποτελεί νέο γεγονός.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search