GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:10 Mar 28, 2005 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 17:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | θερμοηλεκτρικός σταθμός άνθρακα |
|
θερμοηλεκτρικός σταθμός άνθρακα Explanation: 23,4 // 3,50 // 10 // Drax // Θερμοηλεκτρικός σταθμός άνθρακα // 232,42 ... europa.eu.int/.../sga_doc?smartapi!celexdoc!prod!CELEXnumdoc& lg=EL&numdoc=31985D0534&model=lex |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|