May 16, 2005 08:32
19 yrs ago
German term
expression
German to French
Other
Other
Je cherche à traduire au mieux l'expression: "Und das sieht man auch" dans la phrase ci-contre: "Und das sieht man auch:Er strahlt souverän seine Leistung aus und zeigt jene gelassene Eleganz, die sich nicht mehr beweisen muss". Il s'agit de la description d'un véhicule automobile. Merci
Proposed translations
(French)
4 | Il n'y a qu'à (le) voir pour le croire : | Sylvain Leray |
4 | et cela se confirme, rien qu'en le regardant | robpieck |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Il n'y a qu'à (le) voir pour le croire :
etc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "très bonne idée, merci!"
5 mins
et cela se confirme, rien qu'en le regardant
ou encore:
rien qu'à la vue, on est déjà convaincu
admirez-le(la) et vous serez convaincu
rien qu'à la vue, on est déjà convaincu
admirez-le(la) et vous serez convaincu
Something went wrong...