Glossary entry

German term or phrase:

Aufschlagzünder

French translation:

amorce à percussion/détonateur percutant

Added to glossary by Michael Hesselnberg (X)
Sep 15, 2010 20:55
13 yrs ago
German term

Aufschlagzünder

German to French Tech/Engineering Military / Defense jeu vidéo
Durch verbesserte **Aufschlagzünder**, kann das Auslösen der Mine [...]
Dans le cadre d'un jeu vidéo, description d'une mine. J'ai pensé à "détonateur à percussion", mais je suis loin d'être sûr.
Merci de votre aide (délai assez court)
Change log

Sep 17, 2010 08:35: Michael Hesselnberg (X) Created KOG entry

Discussion

voir http://www.dbt-eod-012.com/theme_LPZ.htm qui parle d'allumeur et de détonateur "allumeurs à percussion spéciaux propre à cette mine" - http://www.cpadd.org/IMG/pdf/501_7_Les_mines_APLOC.pdf cet autre parle d'amorce-détonateur et allumeur - je traduirais par "allumeur à percussion" même si le dernier document parle surtout d'allumeurs à "pression mécanique" ce qui équivaut, à mon avis, à percussion (si la pression mécanique s'exerce assez rapidement).

Proposed translations

6 hrs
Selected

amorce à percussion/détonateur percutant

http://www.icty.org/x/cases/martic/trans/fr/060607IT.htm

La mise à feu par un détonateur percutant interne actionné à l'impact nécessitait que la grenade atterisse bien droite, ce qu'était censé assurer un ...
www.passioncompassion1418.com/.../grenades_fr.html

http://fr.wikipedia.org/wiki/Détonateur
Note from asker:
Merci bcp !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

allumeur à percussion

Note from asker:
Merci bcp !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search