Aug 8, 2006 19:25
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Zuspruch (ici) / im schweizerischen Vergleich
German to French
Other
International Org/Dev/Coop
Bonsoir,
"Dieser grosszügige Zuspruch der Schweizer Bevölkerung für XXX ist beeindruckend und einzigartig im schweizerischen Vergleich mit anderen Organisationen."
Comment comprenez-vous Zuspruch ici et comment traduiriez-vous im schweizerischen Vergleich ?
Contexte : x est la section helvétique d'une ONG. Le texte parle des dons que font les donateurs à l'ONG.
Par avance merci
"Dieser grosszügige Zuspruch der Schweizer Bevölkerung für XXX ist beeindruckend und einzigartig im schweizerischen Vergleich mit anderen Organisationen."
Comment comprenez-vous Zuspruch ici et comment traduiriez-vous im schweizerischen Vergleich ?
Contexte : x est la section helvétique d'une ONG. Le texte parle des dons que font les donateurs à l'ONG.
Par avance merci
Proposed translations
(French)
2 | voir ci-dessous | caramel |
Proposed translations
14 mins
Selected
voir ci-dessous
un début de piste...
Le franc succès que rencontre XX auprès de la population suisse est remarquable par rapport à celui d'autres ONG dans le pays
un peu lourd, à affiner...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-08 20:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
une autre formulation :
L'accueil réservé à XXX par la population suisse est impressionnant...
"accueil" étant une notion plutôt vaste (et vague), je pense que cela devrait convenir ici
avec "encouragement", je ne vois pas de formulation appropriée pour l'instant... peut-être à plus tard
Le franc succès que rencontre XX auprès de la population suisse est remarquable par rapport à celui d'autres ONG dans le pays
un peu lourd, à affiner...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-08 20:12:30 GMT)
--------------------------------------------------
une autre formulation :
L'accueil réservé à XXX par la population suisse est impressionnant...
"accueil" étant une notion plutôt vaste (et vague), je pense que cela devrait convenir ici
avec "encouragement", je ne vois pas de formulation appropriée pour l'instant... peut-être à plus tard
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
Discussion
Merci quand même pour vos réponses.
"Ce soutien généreux/encouragement généreux témoigné par la population suisse à XX est impressionnante et unique en son genre, comparé à d’autres organisations du pays"...
En fait, je souhaitais savoir ce qu'il fallait comprendre ici par Zuspruch...