Glossary entry

German term or phrase:

Spindel ausblasen

French translation:

nettoyer l'arbre à l'air pneumatique

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-11 11:54:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 8, 2011 11:21
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Spindel ausblasen

German to French Other Engineering: Industrial Commande logiciel de fabrication d'outils
Eteindre l'arbre ?
Proposed translations (French)
3 +7 souffler

Discussion

Jutta Deichselberger Jul 11, 2011:
Glossareintrag Bitte ändere das doch um in "à l'air comprimé"!

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

souffler

oder:
nettoyer en soufflant
oder:
nottoyer à l'air pneumatique



--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2011-07-08 11:25:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hier wird die Spindel manuell oder automatisch mit Pressluft ausgeblasen = gereinigt
Auf keinen Fall "éteindre"...
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : très drôle "éteindre l'arbre", on l'a allumé pour un anniversaire ?
3 mins
:-))
agree Helga Lemiere : VJC, plutôt pour Noël nan?
8 mins
agree Sabine Ide : :-)
23 mins
agree wolfheart : tant qu'à faire "nettoyer à l'air comprimé" ! (non pas air pneumatique)
33 mins
Ja, stimmt!!!
agree laurgi : Souvenirs d'enfance (je sais, ça a outrageusement vieilli) : http://www.youtube.com/watch?v=RqJ_wEuK4gg
2 hrs
Daaaanke.... Forcément, il n'a pas une gueule comme tout le monde...:-)))
agree GiselaVigy
3 hrs
coucou:-)
agree Carola BAYLE : Voir mon "Thread" sous "USB-Stick" - je ne voudrais pas être la personne qui devra corriger le résultat.
6 hrs
moi non plus...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Pas d'anniversaire ! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search