Jul 10, 2007 09:49
16 yrs ago
German term

Stickstoffüberschleierung

German to French Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
Rühren mit 24 UPM und abspalten bis zum erreichen des atm. Druck (Produkttemperatur 230 * 3 °C).
Nachkondensieren mit Stickstoffüberschleierung (Produktsolltemperatur 230 * 3 °C).
Proposed translations (French)
3 sous azote

Proposed translations

2 hrs
Selected

sous azote

Vermutlich eine etwas ungewöhnliche Ausdrucksweise für einen Reaktionsablauf unter Stickstoff-Schutzgas. (Ein paar google-Treffer gibt es immerhin).

Die allgemeinste Ausdrucksweise scheint mir hier die geeignetste zu sein. Alternativen:

sous atmosphère d'azote
sous atmosphère protectrice d'azote
protegé par un débit d'azote (wenn man annimmt, dass der "Schleier" eine Bewegung ausdrücken soll)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search