Geschmacksbezeichnung

English translation: sweetness category

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Geschmacksbezeichnung
English translation:sweetness category
Entered by: Louise Mawbey

12:29 Dec 30, 2009
German to English translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: Geschmacksbezeichnung
On German wine bottles the Geschmacksbezeichnung refers to the level of sweetness in the wine - i.e. dry, medium dry, sweet etc. I don't know how to translate this into English as everything I have come up with usung "flavour" or "taste" seem to refer to other aspects of wine flavour as well such as fruity, oaky etc.

For example (not the translation text as it is confidential)

TROCKEN
Geschmacksbezeichnung für einen deutschen Wein mit einem Restzuckergehalt von maximal 9 Gramm pro Liter in einem bestimmten Verhältnis zur Säure. Es gilt dabei die Formel Säure plus 2. Ein Wein mit beispielsweise 7 Gramm Säure pro Liter kann genau 9 Gramm Zucker pro Liter enthalten, um noch als trocken durchzugehen


All help gratefully received
Louise Mawbey
Germany
Local time: 00:47
sweetness category
Explanation:
wine sweetness (category) is used on plenty of oenology sites
Selected response from:

Tom Feise
Germany
Local time: 00:47
Grading comment
Thanks Tom and all the others who helped too
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sweetness category
Tom Feise
3 -1flavour-comparison
makhno
Summary of reference entries provided
style of wine?
British Diana

Discussion entries: 2





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sweetness category


Explanation:
wine sweetness (category) is used on plenty of oenology sites

Tom Feise
Germany
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Tom and all the others who helped too

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  burakorakcioglu: This is what I've just found: This website explains how German wine bottles are labeled. http://www.snooth.com/articles/commentary/deciphering-german...
1 hr
  -> good link, thanks for agreeing

agree  Kim Metzger: Or sweetness designation http://wwww.examiner.com/x-3233-NY-Wine-Examiner~y2009m4d27-...
2 hrs

agree  Eleanore Strauss: This seems to be a particular aspect of German wines, determined by sugar content. I would have said flavor designation, but have learned something. See what I foundhttp://www.wein-abc.de/lexikon/index.php?suche=trocken
2 hrs

agree  Joel Schaefer: this is it
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
flavour-comparison


Explanation:
I've found such a link.


    Reference: http://www.flyingdutchmen.com/en/fruity-juice/p2313.htm
makhno
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Armorel Young: your link describes cannabis so has nothing to do with the sweetness/dryness of wine - and the term wouldn't be hyphenated in English (the grammar of websites cannot be relied on!)
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: style of wine?

Reference information:
I have come across the use of "wine style" or "style of wine" for degrees of sweetness or is this something different?
Wine buffs, please explain!


    Reference: http://www.intowine.com/german-wine-styles?page=0%2C3
British Diana
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Tom Feise: sweetness is quantitative (as in sugar content in g/l, as in the question), while style is rather more qualitative and even subject to taste, but good link
46 mins
  -> That's what I almost suspected, thanks for confirming it, Tom.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search