Kautschukzeit

English translation: Rubber Boom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kautschukzeit
English translation:Rubber Boom
Entered by: Courtney Sliwinski

00:02 Mar 19, 2008
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel / Building description
German term or phrase: Kautschukzeit
Sie versuchen sich im Piranha_Angeln und besuchen eine Ortschaft mit Gebäuden aus der *Kautschukzeit*

This is for an itinerary of a boat cruise along the Amazon. I have no idea what this could mean, and no other context to offer. My only guess is that it has something to do with Brazilian history. Can anyone offer any help here?
Courtney Sliwinski
Local time: 23:26
Rubber Boom
Explanation:
Amazon Rubber Boom, 1850-1920

what google suggests
Selected response from:

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 23:26
Grading comment
This fits the context, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Rubber Boom
Cilian O'Tuama
4caoutchouc era/times
Beatriz Galiano (X)
2 +1golden age of rubber
Catherine Winzer


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
golden age of rubber


Explanation:
or "rubber age"
I'm just guessing, but it certainly sounds like some period of history.


    Reference: http://www.mre.gov.br/cdbrasil/itamaraty/web/ingles/divpol/n...
Catherine Winzer
Germany
Local time: 23:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Colin Rowe: I like this!
10 hrs
  -> Thanks, Colin
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Rubber Boom


Explanation:
Amazon Rubber Boom, 1850-1920

what google suggests

Cilian O'Tuama
Germany
Local time: 23:26
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 80
Grading comment
This fits the context, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OlafK
1 hr

agree  Steffen Walter: But would you really use capitals here?
7 hrs
  -> well, longish periods of time are often capitalised, e.g. Ice Age

agree  Paul Skidmore: w/steffen lower case ... e.g. the famous opera house in Manaus was built during the rubber boom http://en.wikipedia.org/wiki/Manaus
8 hrs

agree  Hilary Davies Shelby: not sure whether i'd capitalise it or not. Agree anyway!!
11 hrs

agree  Julia Lipeles
11 hrs

agree  Cetacea
13 hrs

agree  Lancashireman: or the 'Rubber Age of Gold'
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caoutchouc era/times


Explanation:
I found this word.
caoutchouc Kautschuk {m}

X. To the Amazon and Home; Zoological and Geographical Results of ...
- [ Traduzca esta página ]
The first settlers came to Brazil a century before the first settlers came to .... They made excursions into the forest for days at a time after caoutchouc. ...
www.bartleby.com/174/10.html - 56k - En caché - Páginas similares

Through the Brazilian Wilderness/To the Amazon and Home ...

They made excursions into the forest for days at a time after caoutchouc. On one such trip, ... The piranhas were bad here, and no one could bathe. ...
en.wikisource.org/.../To_the_Amazon_and_Home%3B_Zoological_and_Geographical_Results_of_the_Expedition - 48k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-19 02:47:49 GMT)
--------------------------------------------------

Cautchouc is neither wood nor rubber.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-03-19 16:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

The links is very telling, I posted for the asker to choose my answer if she thinks it is the best for her text, the rest is silence.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2008-03-19 16:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

caoutchouc

noun
an elastic material obtained from the latex sap of trees (especially trees of the genera Hevea and Ficus) that can be vulcanized and finished into a variety of products.

WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University.

caoutchouc

noun
an elastic material obtained from the latex sap of trees (especially trees of the genera Hevea and Ficus) that can be vulcanized and finished into a variety of products [syn: rubber]

WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University.



Beatriz Galiano (X)
Argentina
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
6 hrs
  -> Thanks.

disagree  Cetacea: caoutchouc is indeed natural rubber, and while it is not wood, it is also a tree, specifically the one natural rubber is gained from and the source of the so called rubber boom in the Amazon.
11 hrs

neutral  Lancashireman: Sorry, Beatriz, but this really does not add anything to what was already posted within the first half hour. The target readership are clearly English-speaking river cruise passengers to whom any term other than ‘rubber’ would mean nothing.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search