Glossary entry

German term or phrase:

Er wird dort sukzessive aufgebaut

English translation:

He will be built up (promoted, trained) step-by-step (systematically)

Added to glossary by Gert Sass (M.A.)
Aug 30, 2007 20:20
16 yrs ago
2 viewers *
German term

Er wird dort sukzessive aufgebaut"

German to English Art/Literary Sports / Fitness / Recreation card games
Could someone give me an approximate translation of the quote in the paragraph below? Many thanks!

Wie Sport1 exklusiv erfuhr, unterschreibt der erst 16-jährige Österreicher am Donnerstag beim schottischen Klub Heart of Midlothian einen Dreijahres-Vertrag. Der Ex-Admiraner wird vorerst bei der U19 zum Einsatz kommen. "Er wird dort sukzessive aufgebaut", erklärt Edi Brunner, Berater des Offensivspielers
Change log

Sep 13, 2007 09:08: Gert Sass (M.A.) Created KOG entry

Sep 13, 2007 09:09: Gert Sass (M.A.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/69048">Gert Sass (M.A.)'s</a> old entry - "Er wird dort sukzessive aufgebaut""" to ""He will be built up (promoted, trained) step-by-step (systematically)""

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

He will be built up (promoted, trained) step-by-step (systematically)

Several further options.
Peer comment(s):

agree Taylor Kirk
2 mins
Thank you Taylor.
agree Cilian O'Tuama : agree with gist - he'll be put through the training system - work his way up through the ranks to the first team
1 hr
Thank you Cilian. I think the passive is indeed useful here to stress that the athlete will be *treated* some way or other. Thus "put through" or smlr.
agree hchetty (X)
17 hrs
Thanks hchetty.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search